ناما Khoekhoegowab | ||
---|---|---|
تحدث في: | ![]() ![]() ![]() | |
منطقة: | نهر أورانج ، نامالاند الكبرى | |
مجموع المتحدثين: | 250.000 176.000 - ناميبيا 56.000 - جنوب إفريقيا 1500.000 - بوتسوانا) | |
الأسرة : | Khoisan Kwadi - Khoe Khoe Khoekhoe Northern Khoekhoe Nama | |
رموز اللغة | ||
ISO 639-1 : | --
| |
ISO 639-2: | khi | |
ISO 639-3: | naq
|
Nama (تسمى رسميًا Khoekhoegowab في البلدان التي توجد فيها [ 1 ] ) ، والمعروفة أيضًا باسم Hottentot ، [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] هي أكثر لغات كيشان انتشارًا ، ويتم التحدث بها في ناميبيا وبوتسوانا وجنوب إفريقيا . حوالي 250 ألف شخص.
يُطلق على متحدثي لغة ناما ، المعروفين باللغة البرتغالية باسم ناما أو هوتنتوت ، اسم khoekhoen ، وهي كلمة تأتي من nama khoe ("شخص") ، مكررة ومميزة بصيغة الجمع -n ؛ الأسماء الأخرى المستخدمة هي namaqua و damara .
يعود تاريخ أول سجل مكتوب لناما إلى القرن السابع عشر ويرجع إلى جورج فريدريش وريد. كان أول كتاب في ناما تعليماً دينياً لوثر نُشر عام 1855 من قبل المبشر البروتستانتي فرانز هاينريش كلاينشميت في Scheppmansdorf (اليوم: Roibank) في ناميبيا . [ 5 ]
تصنيف
Nama هي لغة Kói ، تنتمي إلى شعبة افتراضية للغات Khoissan ، الفرع الشمالي ، الفرع الفرعي Cóicói ، إلى جانب لغة Eini المنقرضة. [ 6 ]
اسماء اخرى
Naman، mamakwa، mamaqua، dama، damara، damaqua، maqua، tama، tamma، tamakwa، khoekhoe berdama، bergdamara، kakuya bushman nasie، rooi nasie، "hottentot"، "klipkaffer"، "klowapkaffern"، "klipkaffer" "khoekhoegowab"
اللهجات
- دامارا (غير مفهومة للآخرين)
- سيسفونتين دامارا
- ناميداما
- سيدة المركزية
- الاسم (الافتراضي)
- جيمسبوك ناما (جنوب أفريقيا فقط)
- ها // أوم
جغرافية
المتحدثون بها هم شعوب Namaqua و Damara و Hai // om ، التي كانت تسمى سابقًا Hottentots ، رعاة الماشية.
يبلغ عدد المتحدثين بلغة ناما 250000 في ناميبيا وجنوب إفريقيا وبوتسوانا . وهي إحدى اللغات الوطنية في ناميبيا وهناك برامج إذاعية في ناما في ذلك البلد وفي جنوب إفريقيا.
هناك 176000 ناطق في ناميبيا [ 7 ] ، 70000 منهم ناما ، 105000 دامارا [ 8 ] ، يعيشون في وسط جنوب نهر أورانج وفي نامالاند الكبرى. توجد بالفعل قواعد نحوية وقاموس وإنجيل في ناما. يتم تدريس اللغة في المدارس والجامعات حتى مستوى الدكتوراه. كما أنها تستخدم في الإدارة.
80٪ من المتحدثين بلغة ناما في بوتسوانا يجيدون القراءة والكتابة بالتسوانا كلغة ثانية و 10٪ يعرفون القراءة والكتابة باللغة الإنجليزية. في ذلك البلد لا يوجد سوى 1500 (2002) من المتحدثين بلغة Nama في منطقة Kgalagadi ، وقرى Tsabong ، و Makopong ، و Omaweneno ، و Tshane ، و Ghanzi ، والقرى الواقعة على طول طريق Ghanzi-Mamuno ؛
يوجد في جنوب إفريقيا 56000 متحدث (1989 UBS).
اصوات
أبجدية الناما لاتينية بدون C، Q، Y، Z - مع GY، KH، TS؛ يتم استخدام الأحرف F و J و L و V فقط للكلمات ذات الأصل الأجنبي ؛
كانت هناك عدة محاولات لتعريف تهجئة لـ nama ، مع وجود تعارضات خاصة فيما يتعلق بالنقرات. تم تحديد النسخة الافتراضية للغة في قاموس khoekhoegowab (Haacke 2000). هيكل الجملة هو SOV.
الحروف المتحركة
هناك خمسة أحرف متحركة ، والتي يمكن أن تكون شفهية / ieaou / وأنفية / ĩ ã ũ / ، والتي يمكن أيضًا أن تكون طويلة أو قصيرة ، وهناك أيضًا عدة متواليات من diphthongs الفموي [əi ae əu ao ui oa oe] والأنف [ə͠ı ə͠u u͠ı o͠a] . ( [] صوتيًا هو / a / .
نغمات
لدى Nama ثلاث نغمات ، / á ، ā ، à / ، والتي يمكن أن تحدث في حروف العلة والحروف الساكنة بالأنف "توقف". لا تتم الإشارة إلى النغمة الإنسيّة بالرسم البياني.
الحروف الساكنة
يحتوي Nama على 31 حرفًا ثابتًا ، 20 منها بنقرات و 11 بسيطًا فقط ، بدون نقرات.
لا نقرات
بلابيل | اللسان وسقف الفم | احترس | المزمار | |
اكتب "توقف" | ص ~ β | ر ~ ɾ | ك كو | ʔ |
نسبي | ʦ | |||
احتكاكي | س | x | ح | |
الأنف | م | رقم |
بين أحرف العلة ، يُنطق / p / β و / t / يُنطق ɾ .
بنقرات
جانب الطبق | النقرات المنسقة | نقرات حادة | تهجئة موحدة ( "ǃ" ) | ||
---|---|---|---|---|---|
انقر فوق الأسنان | الوحشي السنخي | انقر فوق السنخية | نقرة حنكية | ||
ساكن ضعيف | كو | كو | كو | كو | <ǃg> |
يستنشق | كو | كو | كو | كو | <ǃkh> |
الأنف | ŋǀ | ŋǁ | ŋǃ | ŋǂ | <ǃn> |
الأنف "البكم" الطموح المتأخر |
ŋ̊ǀʰ | ŋ̊ǁʰ | ŋ̊ǃʰ | ŋ̊ǂʰ | <ǃh> |
ضعيف مع توقف المزمار | كو | كو | كو | كو | <ǃ> |
النقر فوق الحروف الساكنة يتم توضيحها بشكل مضاعف. تتكون كل نقرات من واحد من أربعة مفاصل أساسية أو "تدفقات" وواحد من خمسة مفاصل ثانوية أو "تدفقات خارجية" ، مما ينتج عنه عشرين صوتًا.
غالبًا ما يتم نطق النقرات المستنشقة بحروف الساكنة المؤثرة. وبالتالي ، يمكن نطق / kǃˣ / في مكان ما بين [kǃʰ] و [kǃx] .
يصعب سماع مرافقة الأنف شبه الصامتة عندما لا تكون بين أحرف العلة. يفهمه الأجنبي على أنه صوت أطول وأكثر خشونة من صوت مرافقة أنف بسيطة.
عينة نصية [ 9 ]
Xam-i ke ʼa rún hòán tì kàóʼao káísep ʼa aísa، óm ǁxáí، xápú kxáó، tsií ǃháése ra ǃxóés áróma.
Tsií maátsekám ǁóakas hòásàp ke ǂxam xam-à árop ǃnaa oá tsií ǁʼiip tì aísìpà síí kèrè ǀnoóku náú rún ǀxáa. Tsií maá tsèes hòásàp ke ǁʼiipà kèrè ʼóa-xií tànʼaose. Tsií nee ǂhòas ke ǀúrún ǃhúùp hòárákap ǃnaa kè ǁnàúhè tsií nhè ií xam-i a rún tì kàóʼao ǃxáisà. Tsií maá tsèes hííʼap kèrè ʼóm xií tàn tsiís kxáóǃáa oos ke ǁʼiip tì uusà kèrè koápi "tíí óátse! óm ǃnórótse! Xómset! أنت.
Xapes ke ǀúí tsekám ǁóaka kxàí-máá tsiíp ke ǂxam xam-à kàrósn ʼoo ǃxóóǀxáapi "ǀóm ǁxáítseǃ ǀóm ǃnórótse! xam ǁ'oatseǃ xápú kxáótseǃ" tí, !xóóǀxáapi tóá tsií kè míí "amʼaseta ke ra ǂóm saáts maá ǀúrún hòán xaa ʼa ǀaísa ǃxáisà. Maá tsèes hòásàts ke saátsà ǂʼoá ǃárop ǃnaa tsií ʼóa-ǀxií tsií ra ǁaute ʼamʼasets saátsà ʼa ǀúrún tì kàó'ao ǃxáisà. Xape, tíí ʼóátseǃ ǀúí tsèets ke nìí ǂʼoá ǃárop ǃnaa. Tsií ǂʼoá tsiíts ǃárop ǃnaa ra ǃuumaa hííʼats ke ǂxarí xuuróp ǂhanúse ra ǃúu ǃxoótì ǃnaa ǂnùa tànásepà nìí mùu. Tsií, tíí ʼóátseǃ ǀóm ǁxáítseǃ ǀóm ǃnórótseǃ xápú kxáótseǃ ǁnaá ǂxarí xuuróp ǀxáats kàrà ǀhaóʼú tsèes ǁnaás ʼáís ke sóresà nìí ǂaa ʼóa-ǀxií tamats hàa hííʼa. ǁnaá xuuróp tì ǀʼòns ke "kxòep" tí ra aíhè.
ترجمة
الأسد ملك كل الحيوانات لأنه قوي جدا وله صدر عريض وبطن نحيل ويسير بسرعة.
كل صباح ، كان على الأسد الصغير أن يذهب إلى الغابة ويقارن قوته بالوحوش الأخرى. وفي كل يوم يعود منتصرا. سمع هذا الخبر وعرفه عالم الحيوان: أن الأسد كان ملك الحيوانات. كل يوم يجب أن يعود منتصرا وأمه تعجب به: ابني ، رقبة عريضة ، بطن ضيق ، صدر قوي! ذكر
لكن ذات صباح ، لاحظت أن الأسد الصغير يتمدد ، أثنت عليه: "عنق عريض ، صدر قوي ، أسد مسلح ، خصر رقيق" انتهت من مدحه وقالت: "أعتقد حقًا أنك أقوى المخلوقات. كل يوم تذهب أخرج إلى الغابة وعد ، أظهر لي أنك الملك الحقيقي للحيوانات. قداس ، يا بني ، يومًا ما ستذهب إلى الغابة. وأثناء تجولك في الغابة ، سترى شيئًا صغيرًا يمشي منتصباً ، ورأسه على كتفيه. وابني ، عنق عريض ، قوي الصدر ، خصر صغير! في اليوم الذي تجد فيه هذا الشيء الصغير ، في ذلك اليوم ستغرب الشمس ولن تعود. اسم هذا الشيء الصغير هو "رجل" "
ترجمة أخرى
ǂKam ǃũi-aob gye ǁẽib di gūna ǃhomi ǃna gye ǃũi hã i. ǀGui tsēb gye ǃgare-ǀuiï di ǃkhareï ei heiï di somi ǃna gye ǂnõa i، tsĩb gye ǁom tsĩ sĩgurase gye ǃgan-tana، tanaba ra ǃhororose. Ob gye ǁẽib ǁgūse gyere ǃũ beiraba ǃũi-aob ta ǃkamsa ǁgoa bi، ti gye ǂẽi. ǁNatib Gye ǂInirase Gye ǂhomisen، tsĩb gye ǁhei-ni bi nĩse ǃgũṅ tsĩ ǀnĩ dā-haroroti gye ǂgai-ǃoasen، tsĩb gye ǃũi-aob ei ǁhei khā tse.
Ob gye ǃũi-aoba ǁkhōse ǂkon ǂoms ãba xu ǂkei-ǂkeihe، tsĩ gye ǁgao tsĩb gye ǁeixa hãse uri-khài tsĩ beiraba ǃkhō، tsĩnāba gye ǀgūse binnamse. Xawe ǁnāsan nĩ nou gūna mũ، timis ǀkan gye beiraba sau tsĩ tsoub ǃna gye uri-ǁgõa tsĩ ǀkhom-ǀkhomsase ǃgaregu ei gye ǂku. ǁNatib gye ǃũi-aoba ǃgawua-ǃna hãse n ãba ra tsuru-! ã gye ǂgei. "Kawa ǁeiba xu ǂgosen tama's gye ǂkhõas tsĩam-gōsens tsĩna ra ū-hā." ترجمة
"ذات يوم كان الراعي يرعى غنمه في الجبال. عندما كان جالسًا على صخرة في ظل شجرة ، انحنى رأسه إلى الأمام ونام. خروف يرعى في الجوار ، يرى الراعي ينزل رأسه ، يعتقد أن الراعي كان يهدد بمهاجمته. لذلك استعد ، وتراجع بضع خطوات ، وانطلق في اتجاه شيبرد وضربه بشدة.
فأيقظ الراعي بوقاحة من قبل الكبش وغضب وأخذ الكبش وألقاه في بئر مجاورة. ولكن لما رأى باقي الكباش قائدهم يسقط في الحفرة ، تبعوا وسقطوا على الصخور. فنزع الراعي شعره وصرخ. "كم من الحزن والمشاكل التي جلبتها مع غضبي المبالغ فيه".
مراجع
- ^ Haacke ، Wilfrid HG & Eiseb ، Eliphas ، قاموس Khoekhoegowab مع فهرس إنجليزي-Khoekhoegowab . ويندهوك: جامسبرج ماكميلان ، 2002. ISBN 99916-0-401-4
- ^ التاريخ العام لأفريقيا - المجلد. الثاني - أفريقيا القديمة ، ص. 220 . جمال مختار (محرر) ، اليونسكو . ردمك 8576521245 ، 9788576521242.
- ^ ألميدا ، أنطونيو دي. بوشمين من أنغولا ، ص. 50 و 91 و 92 . معهد البحوث العلمية الاستوائية ، 1994.
- ^ تمت صياغة هذا التصنيف في العصر الاستعماري في محاولة من قبل المستوطنين الهولنديين لتقليد أصوات لغة ناما. انظر إسحاق شابيرا ، شعوب خويسان في جنوب إفريقيا: Bushmen and Hottentot ، لندن: روتليدج وكيجان بول ، 1930.
- ^ والتر موريتز ، "Die Anfänge des Buchdrucks in Südwestafrika / ناميبيا" ، Gutenberg-Jahrbuch ، المجلد. 1979 (1979) ، ص 269-276
- ↑ http://www.ethnologue.com/show_family.asp؟subid=81-16
- ^ آلان برنارد ، الصيادون والرعاة من جنوب إفريقيا ، Cambridge: Cambridge University Press ، 1992
- ^ جوني فيليب ماهو ، قلة من الناس ، العديد من اللغات: لغات ناميبيا ، ويندهوك: جامسبرج ماكميلان ، 1998
- ^ حكاية منشورة في Roy S. Hagman، Nama Hottentot grammar ، Bloomington / Indiana: Indiana University Press، 1977
فهرس
- بيتش ، دوغلاس م. 1938. صوتيات لغة Hottentot. كامبريدج: هيفر.
- هاك ، ويلفريد. 1976. قواعد النماء: العبارة الاسمية. رسالة ماجستير. جامعة كيب تاون .
- Haacke، Wilfrid HG 1977. ما يسمى ب "الضمير الشخصي" في لغة ناما. في تريل ، أنتوني ، محرر ، دراسات خويسان اللغوية 3 ، 43-62. الاتصالات 6. جوهانسبرغ: معهد الدراسات الأفريقية ، جامعة ويتواترسراند .
- هاك ، ويلفريد. 1978. شهاده الموضوع في نما. رسالة ماجستير. جامعة إسكس . كولشيستر (المملكة المتحدة).
- هاك ، ويلفريد. 1992. جمل الاسم المركب في نما. في Derek F. Gowlett، ed. ، المساهمات اللغوية الأفريقية (Festschrift Ernst Westphal) ، 189-194. بريتوريا: عبر أفريكا.
- هاك ، ويلفريد. 1992. عبارات الأسماء المفككة في Khoekhoe (Nama / Damara): دليل إضافي على الفرضية المنطقية. Afrikanistische Arbeitspapiere ، 29 ، 149-162.
- هاك ، ويلفريد. 1995. حالات التأسيس والتركيب في Khoekhoegowab (ناما / دامارا). في أنتوني تريل ، راينر فوسن ومارجريت آن ميجان بيسلي ، المحررون ، اللغوي الكامل: أوراق في ذكرى باتريك ج.ديكنز ، 339-361. كولونيا: Rüdiger Köppe Verlag.
- هاك ، ويلفريد ، إليفاس إيزيب وليفي نماسب. 1997. العلاقات الداخلية والخارجية لللهجات الخوخية: دراسة أولية. في Wilfrid Haacke & Edward D. Elderkin ، محرران ، اللغات الناميبية: تقارير وأوراق ، 125-209. كولونيا: Rüdiger Köppe Verlag لجامعة ناميبيا .
- هاك ، ويلفريد. 1999. نغمة Khoekhoe (ناما / دامارا). Quellen zur Khoisan-Forschung / بحث في دراسات Khoisan، Bd 16. كولونيا: Rüdiger Köppe Verlag.
- Haacke ، Wilfrid HG & Eiseb ، Eliphas (2002) قاموس Khoekhoegowab مع فهرس إنجليزي- Khoekhoegowab . ويندهوك: جامسبرج ماكميلان. ردمك 99916-0-401-4
- هاجمان ، روي س. 1977. قواعد ناما هوتنتوت. دراسات علم اللغة ، v 15. بلومنجتون: جامعة إنديانا .
- هان ، ثيوفيلوس. 1870. Die Sprache der Nama ، nebst einem Anhang enthaltend Sprachproben aus dem Munde des Volkes. Redigierte Ausgabe eine أطروحة mit einem Anhang über Mythen der Khoi-khoin nebst Übersetzung und Wörterverzeichnis. لايبزيغ: يوهان أمبروسيوس بارث.