Источник: Википедия, свободная энциклопедия.
Заседание Госсовета
Автор Джорджина де Альбукерке
Свидание 1922 г.
Жанр историческая картина
техника Масляная краска
Габаритные размеры 210 см × 265 см 
Расположение Национальный исторический музей , Рио-де-Жанейро , Рио-де-Жанейро , Бразилия
Звуковое описание да ( инф. )

Сессия Государственного совета произведение искусства в жанре исторической живописи , выполненное Джорджиной де Альбукерке в 1922 году. На ней изображено заседание Государственного совета Бразилии 2 сентября 1822 года, предшествовавшее провозглашению независимости Бразилии . Работа является частью коллекции, выставленной в Национальном историческом музее Бразилии в городе Рио-де-Жанейро . [ 1 ]

Структура актуальна по двум причинам. Это академическая картина , написанная женщиной в Бразилии, тогда как в то время этим типом живописи занимались преимущественно мужчины. В нем также представлена ​​гендерная перспектива независимости Бразилии, поскольку подчеркивается участие тогдашней принцессы Марии Леопольдины в политическом процессе колониального разрыва 1822 года.

Работа принесла Альбукерке награду Выставки современного искусства и ретроспективного искусства столетия независимости, конкурса, проводимого к столетию независимости Бразилии. Цель конкурса состояла в том, чтобы выбрать картины, которые лучше всего представляют исторические события, связанные с обретением независимости Бразилией. Призом стала покупка картины федеральным правительством для включения в коллекцию Национальной школы изящных искусств . Картина была передана школой в дар Национальному историческому музею. [ 1 ] [ 2 ]

Описание

Картина Джорджины де Альбукерке написана масляными красками . Его размеры: 210 сантиметров в высоту и 265 сантиметров в ширину. [ 1 ] Преобладающие цвета: оранжевый, розовый и желтый. [ 3 ] [ 4 ] Было подчеркнуто, что в картине есть «жизнь» и «движение». На заднем плане виден прямой свет из окна, возможно, выходящего в парк; этот свет способствует тому, чтобы тон картины был «теплым» и «приятным». [ 5 ] Мазки сильные и плохо очерченные. [ 4 ]

Центральный объект в кадре — прямоугольная столешница. Это обработанный предмет с тремя резными стержнями и закругленными ножками. Здесь помимо стола есть стулья и консоль, на которой люстра и часы, показывающие 11 часов. [ 6 ]

В центре внимания полотна находится Мария Леопольдина [ 7 ] на встрече с Советом генеральных прокуроров провинций Бразилии, в Пасу-Империал , в Рио-де-Жанейро . Она в профиль, сидит в кресле, ткань которого украшена цветочными мотивами, в левом углу полотна. Левую руку он кладет на стол, держа листы бумаги, а другую — на стул. Листья, которые держит принцесса, — это приказ дону Педро вернуться в Португалию . [ 8 ] В сцене принцесса изображена как «политический артикулятор»:

Следует также выделить то, как она это делает [портрет Марии Леопольдины]: она не в центре, с мечом, а ниже мужчин (или людей, если угодно), как она предстала на аллегорических картинах или тех, где герой был мужчиной. Эта героиня безмятежна (вопреки представлению о женщине как о существе, не владеющем своими страстями); он не ставит себя выше людей (но они воздают ему должное, даже если они выше); он не ведет войну, а артикулирует ее; оно не дает «крика», а порождает его, сила его интеллектуальна.
[ 9 ]

На встрече присутствуют Хосе Бонифасио де Андрада-э-Сильва , с которым общается Мария Леопольдина, и сидящий Мартим Франсиско Рибейру де Андрада . Положив руки на стол, рядом с Патриархом Независимости стоит Жоаким Гонсалвеш Ледо . За Мартимом Франциско стоит Хосе Клементе Перейра . За Хосе Бонифасио стоят Каэтано Пинто де Миранда Монтенегро , Маноэль Антониу Фаринья , Лукас Хосе Обеш и Луис Перейра да Нобрега . Советники в форме, в светлых штанах и зеленых плащах. [ 6 ] Встреча происходит в отсутствие дона Педро во время поездки вСан-Паулу . [ 10 ]

Намерение Альбукерке состояло в том, чтобы изобразить момент, когда принцесса по совету Хосе Бонифасио готовит письмо дону Педро, призывая его положить конец бразильской колониальной ситуации . [ 4 ] Именно в этом известном письме Мария Леопольдина пишет: «Снитч созрел, поднимите его сейчас же, иначе он сгниет». Дом Педро получает письмо 7 сентября 1822 года, в день, когда прозвучал «Крик о независимости». [ 10 ]

Таблица имеет следующую подпись, прямо отсылающую к анализу независимости, проведенному Роча Помбо :

Государственный совет был созван на 1 (или 2) сентября в 10 часов утра. Все министры уже были во дворце. Хосе Бонифасио дал устное изложение состояния, в котором находились общественные дела, и в заключение сказал, что больше невозможно оставаться в этой нерешительности и нерешительности, и чтобы спасти Бразилию, необходимо немедленно провозгласить ее отделение от Португалии. . Затем он предложил написать Д. Педро, чтобы тот, не теряя времени, положил конец тут же, в Сан-Паулу, в столь болезненной для бразильцев ситуации.

Контекст

Первый феминистский конгресс Бразилии, 1922 год.

Джорджина де Альбукерке нарисовала сессию Государственного совета в период социальных споров за избирательное право женщин . В 1922 году Берта Лутц и другие суфражистки организовали Первый феминистский конгресс Бразилии и основали Бразильскую федерацию женского прогресса . Этот контекст отражается в создании и интерпретации произведения, а также в карьере автора.

Картина Альбукерке, хотя это, возможно, и не входило в намерения художника, поддерживала «феминистскую борьбу за признание права женщин на голосование и полноправное гражданство [в начале 20 века], изображая Леопольдину в полном политическом действии, определяя курс страны [столетием ранее]». [ 2 ] С другой стороны, академические круги и рынок исторической живописи были практически исключительны для художников-мужчин, и в этом случае траектория Альбукерке отмечена «настойчивостью» и разрывом с доминирующим убеждением, что «подчинение и скромность» были основные характеристики жен. [ 13 ] Таким образом, это считалось способом бросить вызов мужскому преобладанию в академическом жанре.13 ]

Картина и выставка картины состоялась, когда Альбукерке уже получил признание своей творческой карьеры. Ее работы выставлялись в салонах в предыдущие годы, в 1907, 1912, 1914 и 1919 годах. В 1920 году она участвовала в академическом жюри художественного конкурса, фактически она была первой женщиной, участвовавшей в таком жюри в Бразилии . . [ 13 ] Таким образом, в 1921 году, когда она приступила к постановке « Сессии Государственного совета» , живописец уже имел устойчивое профессиональное положение и добился коммерческого успеха. [ 14 ]

Джорджина де Альбукерке уже писала на картинах первой половины 20 века картины о женщинах. Однако визитной карточкой Заседания Госсовета в постановке художника является присутствие мужчин. Представление сцены 1822 года было основано на исследованиях , проведенных в Escola Nacional de Belas Artes и Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro . [ 8 ]

В 1922 году, когда Альбукерке впервые выставил картину, состоялась Semana de Arte Moderna . [ 15 ] Это период изменения художественных канонов, повлиявших на художника. Таким образом, на полотне присутствует и переход, так как он сочетает в себе модернизм , художественное течение, находившееся на подъеме в то время, и академизм , уже находившийся в упадке. Среди модернистских авангардистов влияние на картину оказала американская художница-импрессионистка Мэри Кассат . [ 16 ]

Стиль

Джорджина де Альбукерке изображена на картине Лусилио де Альбукерке .

Со стилистической точки зрения картина была охарактеризована как «сдержанно-дерзкая». [ 2 ] Это потому, что в некотором смысле это «явно противоречит определенным ожиданиям, которые определяют общее представление о том, какой должна быть историческая картина», таким как триумфализм и мужской героизм ; в противном случае это указывает на «академизацию импрессионизма», потому что, хотя цвета и техника живописи не академичны, в произведении присутствуют условные элементы исторической живописи , особенно обрамление и тематика. [ 16 ]

Холст , масло объединяет элементы двух художественных течений в Бразилии, модернизма и академизма . [ 13 ] Академическими характеристиками Сессии Госсовета являются: историческая тематика, тип классического обрамления персонажей сцены, размерность произведения и некий поиск достоверности в чертах изображаемых личностей. [ 17 ] Импрессионистские влияния также были выявлены , такие как разбавление реальности, в котором, хотя и можно распознать фигуры, они не точно изображены. [ 2 ]

Столкновение в произведении влияний разных художественных течений привело к тому, что его определили как «компромиссное решение между академической темой и импрессионистическим стилем, характеризующее «сдержанную смелость» [...] его автора — консервативный в языке, дерзкий в социальной и эстетической подрывной деятельности жанра». [ 17 ]

Что касается стилистического выбора Альбукерке, социолог Ана Паула Кавальканти Симиони писала:

С формальной точки зрения меньшее, что можно сказать, это то, что Джорджина стеснялась, так как искала это компромиссное решение, уже неоднократно использовавшееся французскими художниками, с которыми она встречалась то ли в качестве студентки, то ли как зрительница, в период своего обучения в Франция. Такие формулы, все еще присутствующие в 1980-х годах у художников, называемых Juste Milieu , были поглощены несколькими другими бразильскими художниками, такими как Висконти , Каликсто , Амоэдо , Десио Вилларес , Маноэль Лопес Родригес , Фирмино Монтейро ., между прочим, представляя собой безопасный исполнительский уровень, с относительно стабильной публикой, или, иначе говоря, демонстрировал стремление к обновлению, вкус к современности, но без особого рвения к разрыву с академической системой.
[ 16 ]

Независимость мнимая

Независимость или смерть , Педро Америкако.

Сессия Государственного совета знаменует собой контрапункт академической работе Педро Америко « Независимость от смерти » , наиболее известному живописному изображению конца бразильской колониальной ситуации. В этом провозглашение независимости изображается из героизации дона Педро с обнаженным мечом в триумфальной сцене. Альбукерке выступает против представления Америко: взяв на себя главную героиню женского пола; инвертировать предполагаемое положение среди изображаемых людей, при котором статисты находятся над главным героем; принять импрессионистский стиль; и действовать как женщина в области исторической живописи, которую обычно посещают исключительно мужчины. [ 18 ] [ 19 ]

Социолог Ана Паула Симиони проанализировала, что:

Леопольдина представлена ​​как противоположность своему мужу: элегантная, безмятежная, с благородным спокойствием, ее сила исходит не от осязаемых физических качеств, а от интеллектуального превосходства, подкрепляемого позицией главы государства. Можно представить, что художник хотел ввести мысль о том, что принцесса не «дала Крик», а породила его, предоставив мужу заботиться о простом исполнении действия.
[ 20 ]

Репрезентация Независимости в произведении Альбукерке носит не воинственный характер, «решение, вызванное порывом негодования», а как «результат безмятежного планирования, политической артикуляции, осуществляемой дипломатами, чья сила проистекает из стратегического интеллекта». , а не от телосложения воина». [ 17 ] Это способствует историографической линии, [ 21 ] которая представляет конец колониальной ситуации не как разрыв, а как постепенный национальный процесс, сплоченность и стабильность которому гарантировал Государственный совет. [ 19 ] [ 22 ]

Видение Марии Леопольдины

Портрет доньи Леопольдины де Габсбурго и ее детей (1921 г.) работы Доменико Файлутти.

Картина Альбукерке контрастирует с работой Доменико Файлутти « Портрет Доны Леопольдины де Габсбурго и ее детей » , также созданной для празднования столетия независимости Бразилии. [ 23 ] Произведения устанавливают «визуальную битву», так как различаются по исполнению роли Марии Леопольдины. [ 24 ]

С одной стороны, в своей работе Альбукерке, казалось, повторила феминистскую борьбу, поместив принцессу в роль исторического субъекта, что противоречило господствовавшей идеологии, согласно которой женщины несут исключительную ответственность за домашние функции. [ 24 ] В некотором смысле картина «маскулинизирует» изображаемого персонажа. [ 25 ] С другой стороны, Файлутти изобразил Марию Леопольдину как стереотипно добродетельную мать. Фактически, это был заявленный вариант тогдашнего директора Музея Паулисты Афонсу д'Экраньолле Тонэ , когда он заказал картину Файлутти. [ 26 ] В этом сравнении Сессия Госсоветаопределяет «новую женщину», способствуя изменению традиционных представлений о гендерных отношениях. [ 24 ]

Представление принцессы как главного героя Независимости, по сути, противоречило академической условности изображать женщин как притчи нации, нарушенной колонизацией. Знаковой в этом смысле является работа Виктора Мейреллеса , который представляет Бразилию в виде обнаженной и мертвой женщины из числа коренного населения в Моэме . Мария Леопольдина, с точки зрения Альбукерке, не жертва или пассивный персонаж, а агент процесса разрыва с колониальной ситуацией. [ 27 ]

Прием

Заседание Государственного совета было публично представлено на Выставке современного искусства и ретроспективного искусства к столетию независимости, которая началась 12 ноября 1922 года. Картина была отобрана в 1923 году вместе с работами Аугусто Брасе , Гелиоса Зеелингера и Педро Бруно , который будет приобретен для публичной коллекции, [ 3 ] [ 5 ] главный приз этого события изобразительного искусства , целью которого было приобретение произведений, относящихся к национальному становлению Бразилии. [ 14 ] Выбор был сделан Flexa Ribeiro , Archimedes Memoria иРодольфо Шамбелланда , основной задачей которого является поиск новых иконографических представлений исторической интерпретации независимости. [ 28 ] Работа Альбукерке позже была описана как «наиболее важная» из этих новых представлений. [ 29 ]

Эта работа, особенно из-за ее масштабов, побудила Альбукерке укрепиться в качестве представителя академического движения в Бразилии, особенно Национальной школы изящных искусств, директором которой она стала в 1952 году. Кроме того, она считается примером создания себя как профессиональный художник в области, в которой до этого в основном доминировали мужчины. [ 30 ]

критика

В журнале Illustrator Brasileira искусствовед Эрколе Кремона назвал картину Альбукерке «прекрасной работой, вдохновленной концепциями Роша Помбо», в которой художница «вложила всю свою великую душу, все свое чувство и прекрасную технику в живопись, где движущиеся и хорошо нарисованные фигуры, отношения и диапазоны определены с большим знанием». В Revista da Semana было сказано, что работа выполнена «на большом холсте, склонном к современному вкусу, радостному для глаз полихромией, благодарному духу за сюжет». [ 31 ]

В заметке в O Jornal было записано, что: «Фигура принцессы великолепна чистотой ее линий и благородством ее позы». Напротив, Хосе Бонифасио, стоящий, очевидно, раскрывающий кризис между Короа и Колонией Марии Леопольдине, не имеет большей известности. [ 5 ] Было указано, что на экране допущена историографическая ошибка , считающаяся «серьезной»: мундир должен был быть синим, в цвет этого типа одежды в Первом царствовании , а на экране это в зеленом цвете Империи. [ 3 ]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ a b c «Заседание Государственного совета, принявшего решение о независимости» . Культурная энциклопедия Итау . Консультация 12 марта 2018 г. 
  2. a b c d Vincentis 2015 , с. 72
  3. a b c Барбоза, Александр Маркос Лоренсу. «Джорджина де Альбукерке: авангардный модернист» . www.jornalolince.com.br . Проверено 25 февраля 2018 г. 
  4. а б в Гуандалини мл. и Фонсека 2014 , с. 98
  5. ^ а б в «ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО. САЛОН 1922 ГОДА» . Рио-де-Жанейро: Эгба. Журнал : 3. 23 ноября 1922 г. Консультация 25 февраля 2018 г. 
  6. а б Винсентис 2015 , с. 70
  7. Симиони 2002 , с. 143-4
  8. а б Винсентис 2015 , с. 71
  9. Симиони 2002 , с. 153
  10. ^ а б «Национальный исторический музей» . www.museuhistoriconacional.com.br . Консультация 25 февраля 2018 г. 
  11. Винсентис 2015 , с. 69
  12. КРЕМОНА, Эрколе (январь 1923 г.). «Зал Столетия» . Рио-де-Жанейро: Эгба. Бразильская иллюстрация : n/p . Проверено 26 февраля 2018 г. 
  13. a b c d Симиони 2002 , с. 150
  14. а б Симиони 2014 , с. 5
  15. Винсентис 2015 , с. 11
  16. a b c Симиони 2002 , с. 152
  17. а б в Гуандалини мл. и Фонсека 2014 , с. 99
  18. Симиони 2002 , с. 144
  19. а б Симиони 2014 , с. 8
  20. Симиони 2014 , с. 9
  21. Гуандалини мл. и Фонсека 2014 , с. 100
  22. Гуандалини мл. и Фонсека 2014 , с. 120
  23. Алвес, Кэролайн Ф. (2015). «От принцессы Леопольдины до Наира де Теффе» (PDF) . Анаис ду XI EHA : 88 . Проверено 12 марта 2018 г. . Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2018 г. 
  24. a b c Симиони 2014 , с. 19
  25. Симиони 2014 , с. 11
  26. Симиони 2014 , с. 18
  27. Симиони 2014 , с. 7
  28. Винсентис 2015 , с. 54
  29. Уильямс, Дэрил (12 июля 2001 г.). Культурные войны в Бразилии: первый режим Варгаса, 1930–1945 гг . [Sl]: Издательство Университета Дьюка. ISBN  0822327198 
  30. Винсентис 2015 , с. 74
  31. Винсентис 2015 , с. 73

Библиография