[ gizle ]
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
mısır hiyeroglifleri
Seti I.jpg'nin mezarındaki hiyeroglifler
KV17'den hiyeroglifler, Set I'in mezarı, MÖ 13. yüzyıl
Tip logografi
Zaman aralığı
c. MÖ 3200 [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] – MS 400 [ 4 ]
çocuk sistemleri
Hiyeratik , Protosinaitik
Unicode karakter seti

Mısır hiyeroglifleri , Eski Mısır'da kullanılan resmi yazı sistemiydi . Hiyeroglifler , logografik , hece ve alfabetik öğeleri toplamda yaklaşık 1.000 farklı karakterle birleştirdi. [ 5 ] MÖ 3000 civarında ortaya çıktıklarına inanılıyor [ 6 ]

Hiyeroglif yazının kullanımı, erken Tunç Çağı'nda, MÖ 32. yüzyılda ( Naqada III ), [ 2 ] , Mısır dilinde yazılmış ve İkinci Hanedanlığa (MÖ 28. yüzyıl) tarihlenen ilk deşifre edilebilir ifadeyle, ilk okuryazar sembol sistemlerinden ortaya çıkmıştır. ). Mısır hiyeroglifleri, Orta Krallık döneminin klasik dilinde anıtsal yazıt için kullanılan bir yazı sistemine dönüştü; bu süre zarfında sistem yaklaşık 900 farklı sinyal kullandı. Bu yazı sisteminin kullanımı Yeni Krallık ve Geç Dönem boyunca ve Pers ve Batlamyus dönemlerine kadar devam etti. Hiyeroglif kullanımının geç kalıntıları Roma döneminde, 4. yüzyıla kadar uzanır. [ 2 ] [7 ]

Mısır Hiyerogliflerini Çözmek

Mısır hiyeroglif yazı sisteminin deşifre edilmesi genellikle " Egyptolojinin Babası" olarak adlandırılan Jean François Champollion'a atfedilir . 1790'da Fransa'da doğan Champollion , çok küçük yaşlardan itibaren doğu dillerinin incelenmesine büyük ilgi gösterdi ve 16 yaşında İbranice , Arapça , Farsça , Çince ve diğer birçok Asya dilini biliyordu.

Hâlâ var olan Mısırlı Hristiyanlar tarafından konuşulan Kıpti dilinin, eski Mısır dilinin son aşamasına tekabül ettiği sonucuna vardı . Bu, hiyerogliflerin anlamını da araştıran, ancak daha az başarılı olan İngiliz doktor Thomas Young'a karşı büyük avantajıydı .

Başlangıçta, Champollion, Young gibi, hiyerogliflerin herhangi bir fonetik değeri olmaksızın tamamen sembolik olduğuna ikna olmuştu. Ancak, Bankes dikilitaşı ve Rosetta Taşı gibi kraliyet isimlerini içeren çeşitli hiyeroglif yazıtları inceledikten sonra Champollion, birçok hiyeroglifin ideogramlarda ortak fonetik etkiye sahip olduğunu keşfetti .

Eski Mısır dilinin incelenmesi - Mısır hiyeroglifleriyle bağlantılı - 20. yüzyılda , dilbilgisi ve sözlü sistemin daha iyi anlaşılmasını sağlayan Sir Alan Gardiner ve Hans Jakob Polotski gibi dilbilimcilerin çalışmaları ile çok ilerledi.

Mısır hiyeroglif yazısının genel ilkeleri

okuma yönü

Hiyeroglif alfabesi (unilitre)
sinyal harf çevirisi hazır Tanım
bu
3 bu Sessiz-gırtlak durağı Semitik
Aleph
Mısır Akbabası
i
i i Kısıtlayıcı-damak-sesli Semitik
yod .
çiçek açan kamış
ii
veya
ve
ve ve Kısıtlayıcı-damak-sesli
İngilizce'deki gibi Evet
Double rushes
bu
ˁ bu Sürtünmeli-faringal-sonora Semitik
ayin
Kol
w
veya
W
w sen Kısıtlayıcı-bilabial-sesli
İngiliz savaşında olduğu gibi
Bebek bıldırcın
B
B B Portekizce Alt bacakta olduğu gibi sesli-labial-stop
"B"
P
P P Portekizce Esteira'da olduğu gibi sessiz -dudak durdurma
"P"
f
f f Sağır-labiodental sürtünmeli
"F", Portekizcede olduğu gibi
Boynuzlu yılan
m
m m Portekizce Coruja'da olduğu gibi sonik-labial-nazal stop
"M"
hayır
hayır hayır Portekiz Suyu'nda olduğu gibi sonik-diş-burun durağı
"N"
r
r r Portekizce Boca'da olduğu gibi canlı diş sıvısı
"R"
H
H H Gırtlak-sağır
aspire H aspire edildi, İngilizce'de olduğu gibi bir evin planı nasıl
H
H H Aspire-faringeal-sağır Farinksten
gelen donuk ses. Arapça Bükülmüş
ip
X
H j İskoç Galcesinde olduğu gibi ch'nin sesli damak sürtünmeli
sesi Plasenta (?)
x
H j Sessiz Velar Sürtünmeli Ch
sesi , Almanca ich خ Arapça Udder'daki gibi
s
veya
z
s s Portekizce Katlanmış Giysiler veya Kapı Kapatma'da olduğu gibi ıslıklı-ıslıklı-dişsel sesli frikatif
"S"

s
s ş Sh Pool'un ıslıklı-ön-damak-sağır
Sesi
q
q Uvüler-stop-void
"Q" Semitik
Tepesi
k
k k
Kulplu "ev" Sepetinde olduğu gibi dana sağır-aspire durdurma "k"
g
g g Kedi Vazo tabanında olduğu gibi zayıf damak durağı
"G"
t
t t Portekizce Pão'da olduğu gibi, faturasız diş hekimi "
T"
T
t ch Tch Tellerinin Seslendirilmemiş Dental-Stop
Sesi
d
d d Zayıf diş durdurucu
"D" Portekizce Eldekinden daha az ses
çıkarıyor
D
d gün Affricate-damak-öncesi-zayıf G (buzdan) ve D Kobra
arasında orta düzey ses

Hiyeroglif yazı, soldan sağa veya sağdan sola satırlar veya sütunlar halinde yazılabilir. Belirli bir metnin okuma yönünü belirlemek için, işaretlerin baktığı yönü analiz etmek gerekir. Hiyeroglif işaretleri her zaman metnin başlangıcına bakar. [ 8 ]

Bu sayede metin

nTrnfrnot
Z1
TAMAM
TAMAM
not
Git
x t
←ramilyonxpr →G38kurbağa
Z1
←G26ay
z
nfrxpr →

işaretler (kutsal balta, göz ve kuşlar gibi) sola dönük olduğu için soldan sağa doğru okunmalıdır. [ 9 ]

Hiyerogliflerin hayali kareler içine yazılmasıyla uyumlu bir bütün oluşturmak için işaretler de gruplandırılmıştır. Bir metinde üst işaretler daima alt işaretlerden önce okunur.

Bu sayede metin

nTrnfrnot
Z1
TAMAM
TAMAM
not
Git
x t

Bu sırayla okunmalıdır:

nTrnfrnotZ1TAMAMTAMAMnotGitxt

sinyal türleri

Mısır hiyeroglif işaretleri ideogramlara ve fonogramlara ayrılır.

İdeogramlar

Tek bir işaret tek başına belirli bir fikri veya şeyi temsil ettiğinde, bu bir ideogram olarak kabul edilir. Örneğin, sinyal

pr

bir evi temsil eden, “ev” kelimesi anlamına gelebilir.

Çoğu durumda, ideogramlar belirleyici olarak çalışır. Kelimelerin sonuna, bir kelimenin hangi kategoriye ait olduğunu gösteren bir ideogram yerleştirilir. [ 10 ]

Örneğin, sinyal

O49

şehir fikri için belirleyicidir. Böylece, kelimelerin tanımlanabileceği

AbBDw
Z1
O49
z
G39
wt
O49

hiyeroglif ile biten şehir isimleridir

O49

İçinde kral ve kraliçelerin isimlerinin yazılı olduğu kartuşlar da sonsuzluk fikriyle ilgili bir ideogramdı. [ 11 ]

sw
t
biraz
t
kurbağa
Z1
nbw
kA
kA
kA→
söylemekankskurbağa
Z1
mi

fonogramlar

Eski Mısır'da fonogramlar üç bin türde olabilir: [ 12 ]

  • uniliteral veya alfabetik: her işaret yalnızca bir sesi temsil ettiğinde. Bunlar sözde Mısır “alfabesini” oluşturan işaretlerdir.
  • biliteral , bir işaret iki sesi temsil ettiğinde. Örneğin,
wr

ve

pr

iki ünsüzü temsil eden işaretlerdir (sırasıyla, wr ve pr ).

  • trilitre , bir işaret üç sesi temsil ettiğinde. Örneğin,
anks

, veya

nTr

veya

nfr

.

(Sırasıyla, işaretler an , n r ve nfr seslerini temsil eder ). [ 13 ]

Mısır yazıları ünlüleri temsil etmiyordu, sadece ünsüzleri ve yarı ünlüleri temsil ediyordu. Ptolemaios döneminden itibaren bazı işaretler yabancı hükümdarların (Yunanca isimleri olan Kleopatra ve Ptolemy gibi) isimlerindeki ünlüleri temsil edecek şekilde uyarlanmıştır. [ 14 ]

Soldan sağa okunması gereken bu metinde şunlar yazılıdır:
D
S43
i
hayır
Git
Aziz A40
swN41
t
w&r&t
x
r
Git
Aziz A40
←mwttnfrit

r
ve
hayırN36
t→
mAaxrw
Osiris tarafından konuşulan kelimeler: Osiris'ten önce büyük kraliçe. Mut'un sevgilisi Nefertari . Bir kartuşun içine yazılan kraliçenin adını not edin

Ayrıca bakınız

Referanslar

  1. "...Mezopotamyalılar, Mısırlıların bağımsız olarak, bildiğimiz kadarıyla, yaklaşık olarak aynı zamanda yaptığı gibi, MÖ 3200 civarında, onlara rehberlik etmesi için eşi görülmemiş bir yazı icat etti." Tarihsel Yazının Oxford Tarihi. cilt 1. AD 600'e, s. 5
  2. a b c Richard Mattessich (2002). "Mısır'ın en eski yazıları ve envanter etiketleri" . Muhasebe Tarihçileri Dergisi . 29 (1): 195–208. JSTOR  40698264 
  3. Allen, James P. (2010). Orta Mısır: Hiyerogliflerin Dili ve Kültürüne Giriş . [Sl]: Cambridge University Press. P. 2. ISBN  9781139486354 
  4. Allen, James P. (2010). Orta Mısır: Hiyerogliflerin Dili ve Kültürüne Giriş . [Sl]: Cambridge University Press. P. 8. ISBN  9781139486354 
  5. Antonio Loprieno (27 Ekim 1995). Eski Mısır: Dilbilimsel Bir Giriş . [Sl]: Cambridge University Press. P. 12. ISBN  978-0-521-44849-9 . Eski Krallık döneminde, Orta Krallık'ın klasik dilinde yaklaşık 750 ila 850'ye indirilmiş, ancak Ptolemaios döneminde yaklaşık 5.000 işaret sırasına şişirilmiş yaklaşık 1.000 grafik vardı. 
  6. Kate Claire; Cynthia Busic-Snyder (1 Ocak 2009). Tipografi El Kitabı: Tarih, Teknik ve Sanat . [Sl]: Kitapçı. P. 20. ISBN  978-85-7780-455-9 
  7. Allen, James P. (2010). Orta Mısır: Hiyerogliflerin Dili ve Kültürüne Giriş . [Sl]: Cambridge University Press. P. 2. ISBN  9781139486354 
  8. FONTOURA JR., Antonio. Mısır Hiyeroglifleri: Eski Mısır metinlerini okumak ve deşifre etmek için giriş niteliğinde bir kurs. Curitiba: Patola Livros, 2010.
  9. GARDINER, A. Mısır Dilbilgisi: hiyeroglif çalışmalarına bir giriş olarak Oxford: Griffith Enstitüsü, 1988.
  10. GARDINER, A. Mısır Dilbilgisi: hiyeroglif çalışmalarına bir giriş olarak Oxford: Griffith Enstitüsü, 1988.
  11. FONTOURA JR., Antonio. Mısır Hiyeroglifleri: Eski Mısır metinlerini okumak ve deşifre etmek için giriş niteliğinde bir kurs. Curitiba: Patola Livros, 2010.
  12. ALLEN, JP Orta Mısır: hiyerogliflerin diline ve kültürüne giriş Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
  13. ALLEN, JP Orta Mısır: hiyerogliflerin diline ve kültürüne giriş Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
  14. FONTOURA JR., Antonio. Mısır Hiyeroglifleri: Eski Mısır metinlerini okumak ve deşifre etmek için giriş niteliğinde bir kurs. Curitiba: Patola Livros, 2010.